麻薬

いつもの50分間授業は、45分になり、
今日は、
6限目の後にラリーがあった。
"ドラッグフリー"
というのが、
今日のテーマらしい。

体育館に行って
みると、
片側だけに、生徒を座らせて、
真ん中には、
バーベルが置かれていた。

3、4人の男性が、
白のペケ印などが、
描かれたTシャツを着ており、
黒人の筋肉モリモリの人が、
鉢巻きをして、マ
イクを持ち、
話しだした。

「オレは、今迄、一度も
タバコや
ドラッグや酒に手を出したことはない。
ろ、このオレの体を!」 と、
一生懸命に話す。

そして、バーベルを持ち上げた。
drug-free

「君達が、知っ
ている通り、
学校の生徒の中に、
ドラッグの売人が
いる。
今迄に、その現場を見た者は、
手を挙げてみろ
!」

すると、生徒の半数が手を挙げた。

ちょっと、予想以上の数に私は、
驚いた。

「今、君達が、座っている隣や、
前後を見てみろ!
その中に、
そういうヤツ等がいるんだ!
そういうの
は、友達じゃない。
彼等に、感情などない!」

と、ドラッグが、良くない事だと
彼は話した。

その内に、次々と、バーベルの
重しを増やしては、彼
は、
ひょいひょい持ちあげた。

「君達は、誰が売人で、誰が買人か
考えてみ
ろ!
お巡りに捕まって、家に
"ママ迎えにきてくれ
る?"
"あなた何処にいるの?"
"牢屋"
"キャー‼"
など
と、電話する事になるのだから。。。。。。
みんな君達を愛している!」

ユーモアを交えつつ、
ドラッグに手を染めないように
生徒達に諭そうとしているのが、
興味深かった。

最後に、ドラッグ関係の
トラブルの相談が出来る
電話番号が書いてあるカードが
配られた。

・・・・・・・・・・・・
食器


7限目の理科の時間、Mr.Oakが、
Ali
が、Belという名字を書いているのを見て、
名前を変えたね、Aliが結婚したよ」と、
いつもの
カタコト日本語で、私に話した。

私は、「えぇ!Did 
you get married ?」と
Aliに聞いた。
Ali
は「No!」と、驚いて答えた。

なんでも、メキシコ人は、
父と母の名字を二つと
も使い、今は、
Aliは、母親の名字だけ使う様
にしており、
名字を変えたと思われたら
しい。
あー、驚いた。

でも、生徒の中には、既に、
結婚していて、子供までい
る子がいる。

同じ理科のクラスの黒人の女子生徒が、
彼女の夫と、赤ちゃんの写真を
持ってきていた。

She is married with a child.
校生で、結婚というのは、
アメリカでは、珍しくな
い。

第一、ホストマザーのKatだっ
て、
16才で結婚して、17才で子供を
産んでいる
のだから。


 
17歳のときに知りたかった受験のこと、人生のこと。
高田 ふーみん
ダイヤモンド社
2025-03-05