資料

おや?
あれは、ホストマザーのKatの
バンだと気づいたのは、1、2限目の
ESLが終わって、3限目の
数学クラス
の教室に向かう時だった。

ちょうどKat
は、車を駐車しようと
していた。

フッと、頭に浮かんだのは、
また、ホストシスターのNeeが、
合が悪くなったのでは?
という事。

つい先日、彼女
は、具合が悪くなり、
4時間ほどで、学校を早退していた。

そこで、バンのドアを開けて、
「Why  you are 
here?」と聞いて見た。

長女のMelの入学の為の資
料を
取りに来たと彼女は答えた。
あらそう。。。。

・・・・・・・・・・・・
仮病

ESLクラスで、一緒のMarは、
世に言う"倒臭がり屋”だ。

ESLⅣが5限目のランチタイム
前の
授業でもある為、よく私に
「Do you go 
downstiairs ?」と聞く。

私は、ほとんど毎日、K
カフェに
昼食をとりに行くので
「yes」
と答えると、直ぐに
「ブリトーを買ってきて」とか
「ダイエットコークを買ってきて」と
頼んでくる。

「Go and get your lunch yourself」と
私が言うと、頭
が痛いとか、
お腹が痛いと体調が悪い事を
言い訳を返されてしまう。
I have a stomach ache.

今日もまた、ブリトーとコークを
頼まれてしまっ
た。

ペプシのダイエットコークを
買って行くと「ペ
プシ!?」と
コカコーラが良かったらしく
非難して来たので、
「I don't buy your lunch
for you any more !」と答えた。

・・・・・・・・・・・・
吹替

末っ子のAshにせがまれ、
二人で、ホストペアレントの
ベットルームで、
「シャーロック・ハウント」を
ていた。

確かにこのアニメは、日本の作品
だけど、英
語に吹き替えられて
放送されていた。

そんな時、ホストファザーのBilが
「中国か、日本のか、とにかく
何かテレビでやっている」と言う。

TVルームに行く
と、
神社が出ていた。
Shinto shrine

イギリス英語と、日本語を
話す
女性が、日本の田舎に行って、
滞在した様子を映したものを
番組に仕立上げたものだった。

その内容は、マムシやイナゴを
食べていた。

確かに、食べてる人はいるけど、
そんなに
一般的ではない。

こんな長閑な場所は、かなり
田舎な地域。

誤解されなけれ
ばと良いと思う
けど。。。。。。。

それにしても、面白い。

アメリカでこうして日本の風景の
テレビ番組を見るのは
。 


17歳のときに知りたかった受験のこと、人生のこと。
高田 ふーみん
ダイヤモンド社
2025-03-05